我請教過醫生,病理切片如何判定是良性或是惡性的腫瘤。
回答:主要是看細胞分化良好與否。well or poorly differentiated.
施氏食獅史 用台灣閩南發音,字字不是shi shi 相同,有些字還差很多呢。
即使同音,也有8個音調之別,唸出來, 聽者大約可以知道施氏在講些甚麼。
我不知道 上海寧波話,廣東話,四川話會是如何?
請問有誰問人姓名,報出本姓小名,不必拆文解字, 引用知名人士貴姓大名的?
當兵的123要說 么洞拐,否則會被連長罵的。
我懷疑打不過 日本鬼、越南蠻,中國兵語言通信不良,也許是原因之一。
當初主張採用北京官話當國語的不是 禍延子孫嗎?
中文真偉大﹗竟然有只能
看,不能讀的文章﹗
《施氏食獅史》
是一篇由趙元任所寫的設限文章。
全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是 shi。
《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,
他是無論如何也聽不懂的!
《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時, 適十獅適市。
是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。 氏拾是十獅屍,
適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,
始識是十獅,實十石獅屍 。試釋是事。
我的老同學Rubie回應如下文。
經她點明之後,才知道里面暗藏玄機。
:
除了佩服趙元任、只能照喊口號: "中文真偉大!"
曾道聽途說: 民初提選 '國語' 時頗多爭論,國父祖籍省的 '廣州官話' 差一點就被選為國語。
當初革命黨能起義推翻滿清,也許有賴七十二烈士語言溝通明朗、 暗訊傳遞良好之功。
聽說後來廣東化被否決的理由是 "聽起來像在吵架",<br>在廣式茶樓飲茶應該會有這種感覺....<br>如果聽過周杰倫的歌, 那才算是 "中文真偉大"<br>
回覆刪除