2009年2月5日 星期四

披掛上陣Baffles Unbaffled-part 1 基礎篇

Feb. 12, 2009編輯中


 


破題:


上戰場能夠光著身體嗎?當然是要全副武裝才有勝算。


同樣的,喇叭單體也是要裝上障板、音箱才能聽吧。


名詞Baffle是<阻隔板>,動詞Baffles是<架設音波障板>,Unbaffled是指<還沒有上障板的喇叭單體>而言。


Baffles Unbaffled顧名思意是要將<喇叭裝箱>。


真佩服這位50年前洋老哥文章標題Baffles Unbaffled一語雙關,簡單明暸。


我找不到對應匹配的中文,暫時用<披掛上陣>取代<喇叭裝箱>。


 



Part 1摘要:


各種不同安裝方式,包括最簡單的平面障板到最費功夫的音箱;他們的設計理念、打造方法以及呈現的效果,作者Jordan先生在本文裡做了一個追根究底的討論。



 


 


 


作者說:







 



 




 





 




 





以上告一個段落


沒有留言:

張貼留言